Russia-Ukraine Conflict

Những người nói tiếng Nga ở Estonia sống trong cuộc chiến giằng co giữa Nga và phương Tây

NARVA, Estonia – Thị trấn có khoảng 55.000 người ở biên giới với Nga này có thể là ở rìa của một bức màn sắt mới tạo ra bởi cuộc xâm lược Ukraine của Nga. Đó là một nơi giữa hai thế giới, nơi Nga và bản sắc Nga gặp gỡ Estonia và phương Tây.

Điều đó rõ ràng ngay cả trong kiến ​​trúc: Những tòa nhà theo chủ nghĩa tàn bạo có góc cạnh cứng như ngôi nhà thời Liên Xô hay ngồi giữa các nhà hàng sushi, một cửa hàng tạp hóa người Đức và một vườn ươm khởi nghiệp. Một trung tâm mua sắm mới tinh xảo với các cửa hàng như H&M tương phản với một trạm kiểm soát biên giới được canh gác cẩn mật và bận rộn cách đó chưa đầy 1,6 km. Khoảng 3.000 người qua lại hàng ngày. Người Nga đến Estonia để mua pho mát mà họ không thể mua được ở nhà hoặc các mặt hàng phương Tây khác, và người Estonia đôi khi đến Nga để mua nhiên liệu và vật tư xây dựng giá rẻ.

Estonia, cũng như các nước Baltic láng giềng của Latvia và Lithuania, có dân số phản ánh sự pha trộn này và địa chính trị căng thẳng. Nhiều người ở đây mô tả ba trại giữa những người nói tiếng Nga. Khoảng một phần ba hoàn toàn phản đối cuộc chiến của Nga ở Ukraine, trong khi một nhóm trung gian nói rằng họ mong muốn hòa bình nhưng bày tỏ cảm giác bối rối giữa các báo cáo bỏ trống từ các phương tiện truyền thông phương Tây và các nguồn tuyên truyền của Nga. Một thiểu số nhỏ ủng hộ cuộc xâm lược của Nga.

Khi các cuộc tấn công của Nga ở Ukraine vẫn tiếp diễn dưới chiêu bài rằng họ đang bảo vệ người dân tộc Nga ở vùng Donbas và những tuyên bố sai trái rằng họ đang tiêu diệt Đức Quốc xã, có những lo ngại rằng những người nói tiếng Nga ở Baltic có thể cung cấp một con đường khác cho Tổng thống Vladimir Putin mở rộng phạm vi ảnh hưởng của Nga. Một số người cũng tin rằng nhóm này có thể bị thao túng bởi Matxcơva – và những tuyên truyền được phát đi xuyên biên giới – để trở thành những tác nhân không chủ ý trong Chiến tranh Lạnh mới đang bắt đầu hình thành.

Một khu dân cư ở ngoại ô Narva.
Một khu dân cư ở ngoại ô Narva. Alessandro Rampazzo cho NBC News

Thêm vào các tình huống bất ổn, hơn thế nữa Những người Nga có khả năng chống lại Putin cũng đang vượt qua biên giới với tư cách là họ chạy trốn khỏi các cuộc đàn áp của đất nước và nền kinh tế đang trỗi dậy.

“Chúng tôi nhận ra rằng chúng tôi đang gặp rủi ro lớn và phải rời đi”, Felix, một chuyên gia CNTT người Nga, người đã yêu cầu giữ lại họ của mình vì sợ Điện Kremlin cho biết. “Khi chiến tranh bắt đầu, chúng tôi nghĩ rằng có khả năng rất cao là tất cả các khả năng đi ra nước ngoài, xuất phát từ nước ngoài, v.v., chỉ đơn giản là đóng lại – Bức màn sắt sẽ sụp đổ.”

Felix đã tham dự và giúp tổ chức các cuộc biểu tình nhiều tuần trước khi có tin đồn về việc thiết quân luật và thắt chặt an ninh biên giới đã thuyết phục anh ta bỏ trốn đến Estonia cùng gia đình. Họ vẫn có thị thực du lịch từ chuyến thăm gần đây và xóa sạch tài khoản mạng xã hội và điện thoại của họ bằng bất kỳ tài liệu nào có thể được cho là phản đối Putin hoặc cuộc chiến ở Ukraine.

Dmitri Teperik, giám đốc điều hành của Trung tâm Quốc phòng và An ninh Quốc tế ở Tallinn, người trước đây đã lãnh đạo một số nỗ lực hội nhập người nói tiếng Nga ở Estonia, cho biết bản sắc Nga và ngôn ngữ Nga từng được coi là những vấn đề chính trị được sử dụng trong các cuộc bầu cử. Điều đó đã thay đổi.

“Thật không may, kể từ năm 2014, diễn ngôn trong xã hội của chúng ta chuyển sang nhìn dân số nói tiếng Nga qua lăng kính an ninh,” Teperik nói.

Cựu quan chức chính phủ than thở rằng những nỗ lực hội nhập của Estonia trong quá khứ là phản động. Vào năm 2007, sau khi chính phủ Estonia chọn di chuyển một bức tượng đồng của một người lính Liên Xô ở thủ đô mà nhiều người coi là biểu tượng của sự đàn áp, các nhà hoạt động ủng hộ Điện Kremlin đã bắt đầu một cuộc bạo động.

Sau đó, Teperik cho biết, Estonia theo đuổi các phương pháp tiếp cận rộng lớn hơn, mà chính phủ lặp đi lặp lại mỗi khi Nga tấn công: Gruzia năm 2008, Crimea năm 2014 và bây giờ là năm 2022.

“Đây đều là những tín hiệu rất nghiêm trọng,” Teperik nói, “và các chính trị gia cũng như chính quyền nhà nước của chúng tôi trở nên rất quan tâm đến câu hỏi nổi tiếng hiện nay:“ Liệu Narva có phải là người tiếp theo không? ”

‘Đừng tự đánh lừa mình’

Hơn 95% cư dân Narva nói tiếng Nga và ít nhất 30% mang hộ chiếu Nga, vì vậy mỗi hành động gây hấn của Điện Kremlin đều trở thành tiêu điểm cho thị trấn.

Các áp phích của chính phủ được phát hành gần đây ở Narva đặt câu hỏi bằng tiếng Nga, tiếng Ukraina, tiếng Estonia và tiếng Anh: “Bạn có bất kỳ liên hệ nào hoặc bạn có biết bất kỳ ai có liên hệ với các cơ quan tình báo của Nga hoặc Belarus không? Báo cáo những trường hợp này cho Sở An ninh Nội bộ Estonia. ”

Hình ảnh: Một tấm áp phích yêu cầu thông tin từ thường dân Estonia nếu họ có liên hệ với các cơ quan tình báo ở Nga hoặc Belarus.
Một áp phích liên quan đến hoạt động gián điệp tiềm tàng của Nga được Sở An ninh Nội bộ Estonia phát hành gần đây.Tình báo Estonian

Jürgen Klemm, nhân viên báo chí của Cơ quan An ninh Nội bộ Estonia, nói rằng cơ quan này có thể giúp những người đang được các cơ quan tình báo nước ngoài sử dụng, nhưng họ phải tiến lên.

Klemm nói: “Chúng tôi sẽ cung cấp cho những người này cách tốt nhất có thể để thoát khỏi tình huống này do tình báo Nga hoặc Belarus gây ra cho họ. “Nếu không, trong trường hợp bị kết án hình sự, người ta có thể tìm thấy tên của họ trong danh sách những người bị kết án vì tội phản quốc và tội chống lại nhà nước.”

Estonia và các quốc gia khác đã cố gắng tích hợp các cộng đồng nói tiếng Nga ở các mức độ khác nhau trong quá khứ, nhưng những nỗ lực đó hiện đang mang tính cấp bách mới. Cuộc chiến ở Ukraine khiến một số quan chức ở các nước Baltic ngày càng lo lắng rằng những người nói tiếng Nga có thể là dấu hiệu tiềm ẩn cho thông tin sai lệch và do đó là mối đe dọa đối với an ninh quốc gia.

Mối quan tâm đó là một phản ứng đối với học thuyết dân tộc chủ nghĩa của Điện Kremlin. Trong khi các quan chức chính phủ Estonia đừng sợ Nga là một mối đe dọa quân sự tức thìhọ vẫn tỏ ra rõ ràng rằng Moscow có thể là một nguy cơ lớn đối với an ninh quốc gia của mình và các kế hoạch bành trướng của Nga có thể không kết thúc ở Ukraine.

Nhiều tín hiệu khác đến từ chính Nga: Duma quốc gia, Hạ viện, cho biết họ đã xem xét luật pháp điều đó sẽ tuyên bố tất cả những người nói tiếng Nga là “đồng bào” của nhà nước và xứng đáng được Nga bảo vệ, và cựu Tổng thống Nga Dmitry Medvedev, người hiện giữ chức Phó Chủ tịch Hội đồng An ninh Nga, cho biết trong tuần này rằng mục tiêu của cuộc chiến Ukraine là vì “ cơ hội cuối cùng để xây dựng một Âu-Á rộng mở – từ Lisbon đến Vladivostok. ”

Đáp lại, Estonia đã thúc đẩy sự hỗ trợ quân sự lớn hơn từ NATO và gần đây đã bổ sung một số hạn chế đối với người Nga và Belarus muốn khai báo cư trú tại Estonia, điều này khiến người dân từ các nước này không có thị thực đến đây gặp nhiều khó khăn hơn.

Lực lượng Cảnh sát và Biên phòng của Estonia cũng đã tăng cường các biện pháp an ninh tại cửa khẩu. Erik Liiva, thuộc Cảnh sát và Biên phòng Estonia, cho biết họ đã củng cố biên giới, tiến hành các cuộc phỏng vấn lâu hơn với những người qua lại, kiểm tra kỹ lưỡng hơn các phương tiện và đồ đạc, và dành nhiều nhân lực hơn để khảo sát khu vực.

Cảnh sát Erik Liiva tại cửa khẩu Narva nơi Estonia gặp Nga.
Cảnh sát Erik Liiva tại cửa khẩu Narva nơi Estonia gặp Nga. Alessandro Rampazzo cho NBC News

Edgars Rinkēvičs, Bộ trưởng Ngoại giao Latvia, cho biết trong một cuộc phỏng vấn vào tuần trước rằng chính phủ của ông đang theo dõi chặt chẽ tình hình. Các quan chức đã cung cấp hơn 160 thị thực nhân đạo cho người Nga kể từ khi bắt đầu chiến tranh, nhưng họ đã hạn chế nhập cư nhiều nhất có thể từ Belarus và Nga vì một số chỉ chạy trốn khỏi hoàn cảnh kinh tế.

Trong khi đó, Quốc hội Latvia đang xem xét các dự luật đình chỉ cấp giấy phép cư trú tạm thời cho công dân Nga và Belarus cho đến tháng 7 năm 2023. Dự luật thứ hai sẽ cho phép tước quyền công dân Latvia đối với những người ủng hộ chiến tranh hoặc các tội ác khác chống lại một nhà nước dân chủ. hoặc những người đã gây ra những tội ác đó.

Rinkēvičs nói rằng đất nước của ông không thể tỏ ra ngây thơ về sự ủng hộ rộng rãi dành cho Putin và cuộc chiến ở Nga.

Rinkēvičs nói: “Chúng ta đừng tự đánh lừa mình, lưu ý rằng một số chính phủ ở phương Tây đã nhầm lẫn khi nhấn mạnh rằng quan điểm của Putin không phản ánh quan điểm của đông đảo người dân Nga. “Có một loại cảm giác vững chắc rằng họ cần xây dựng lại một đế chế nào đó, rằng họ cần làm cho nước Nga vĩ đại trở lại, và tình cảm đó được nhiều người chia sẻ.”

Chống lại tuyên truyền của Nga

Ngoại trưởng Estonia Eva-Maria Liimets nói với NBC News rằng nhiều người nói tiếng Nga ở Estonia đã hòa nhập, lưu ý rằng có những thành viên Quốc hội nói tiếng Nga.

Trong khi đất nước của cô ấy biết về việc người Nga đến Estonia, cô ấy cho biết ưu tiên của chính phủ là những người Ukraine đi qua biên giới Estonia. Liimets nói rằng khoảng 100 đến 140 người Ukraine buộc phải chạy sang Nga đang tìm đường qua biên giới Estonia mỗi ngày.

Sông Narva ngăn cách Estonia với Nga.
Sông Narva ngăn cách Estonia với Nga.Alessandro Rampazzo cho NBC News

Estonia đã thể hiện cam kết của mình đối với những người tị nạn Ukraine bằng cách tiếp nhận khoảng 25.000 người kể từ khi bắt đầu chiến tranh – tương đương với 2% dân số toàn quốc, Liimets nói. Ở Mỹ, con số đó sẽ lên tới hơn 6 triệu người tị nạn.

Chính phủ Estonia cũng đang làm việc để đảm bảo rằng sự thật của cuộc xung đột là rõ ràng cho người dân Estonia, bà nói thêm.

“Chúng tôi cũng đã chứng kiến ​​một chiến dịch lớn của Nga liên quan đến thông tin sai lệch và thông tin sai lệch và tất nhiên, cộng đồng nói tiếng Nga của chúng tôi theo dõi rất nhiều tin tức tiếng Nga,” Liimets nói. “Và do đó, từ quan điểm của chúng tôi, điều rất quan trọng là phải tiếp tục giải thích cho xã hội của chúng tôi ai là kẻ xâm lược, điều gì thực sự xảy ra ở Ukraine – đây là điều mà chúng tôi tiếp tục làm với tất cả người dân của chúng tôi.”

Estonia, giống như các quốc gia khác, đã cấm các phương tiện truyền thông Nga được coi là tuyên truyền. Những kênh này thường phổ biến trong các hộ gia đình nói tiếng Nga, không chỉ dành cho tin tức và chương trình trò chuyện tràn lan với tuyên truyền của Điện Kremlin mà còn dành cho các chương trình giải trí của họ – các chương trình trinh thám và phim truyền hình lịch sử và phim truyền hình lịch sử mang tính khoa trương hơn.

Tuy nhiên, chúng vẫn có thể bị truy cập bởi những người trả tiền cho gói cáp cao cấp hoặc mua một đĩa vệ tinh, nhưng các quan chức ở đây cho biết ít nhất họ muốn tạo ra rào cản gia nhập và hạn chế số tiền quảng cáo mà các kênh tuyên truyền của Nga có thể thu được .

Họ cũng đã tăng cường đầu tư vào các phương tiện truyền thông nói tiếng Nga của Estonia. Raadio 4 và NTV + đều được hỗ trợ bởi chính phủ Estonia và gần đây đã mở rộng các tùy chọn lập trình của họ, nhưng họ vẫn còn cạnh tranh với nhận thức và quan điểm của khán giả mà họ đang làm việc để phục vụ.

Julia Bali, Tổng biên tập Raadio 4, tại văn phòng của bà ở Tallinn, Estonia, vào ngày 31 tháng 3 năm 2022.
Julia Bali, Tổng biên tập Raadio 4, tại văn phòng của bà ở Tallinn, Estonia, vào ngày 31 tháng 3 năm 2022.Alessandro Rampazzo cho NBC News

Julia Bali, tổng biên tập của Raadio 4, nói rằng kênh của cô – kênh phát thanh nói tiếng Nga lớn nhất ở Estonia – đã mất 30% khán giả sau khi họ đưa tin chặt chẽ về cuộc xâm lược Crimea của Nga và chống lại chiến tuyến của Điện Kremlin. Cô ấy có cảm giác mình có thể mất người nghe một lần nữa.

Cô nói rằng các cuộc gọi thường xuyên đến đài của cô, trong đó người nghe có cơ hội gọi cô là “Đức quốc xã”, “phát xít” và thậm chí là “nô lệ của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ” vì chống lại Putin và Nga.

“Tôi dành thời gian của mình – nhiều nhất có thể, nhiều nhất có thể – nói chuyện với mọi người gọi điện hoặc viết thư cho tôi, ngay cả khi đó là cuối tuần, ban đêm, chúng tôi luôn trực tuyến,” Bali nói. “Đây là một phần công việc của chúng tôi và bây giờ điều này là bình thường, điều này không có gì đặc biệt. Chúng ta phải làm như vậy, nếu không, các kênh tuyên truyền này sẽ ăn thịt tất cả người nghe, tất cả khán giả và chúng không còn cách nào khác ”.

Tuy nhiên, sự thật có thể cảm thấy tương đối ở những nơi như Narva, một thị trấn gần Nga về mặt địa lý nhưng vẫn bị một số người nhìn thấy hơi mờ.

Jevgeni Timoštšuk, một cư dân Narva nói tiếng Nga, người làm việc với tư cách là điều phối viên chương trình cho chi nhánh Narva của Hội đồng Bộ trưởng Bắc Âu, một nhóm liên chính phủ, dẫn đầu các cuộc hội thảo cho người dân nói tiếng Nga về cách xác định thông tin không đúng lần.

“Tôi có những người bạn từ St.Petersburg, họ nói với tôi rằng tất cả các phương tiện truyền thông của châu Âu và Hoa Kỳ đều là tuyên truyền, sau đó ở Estonia chúng tôi được thông báo rằng mọi thứ từ Nga đều là tuyên truyền, và chúng tôi đang ở Narva giữa hai thế giới này,” Timoštšuk nói . “Bản thân tôi đọc tin tức mỗi ngày một lần để cố gắng có được một bức tranh toàn cảnh – Nga nói thế này, Ukraine nói thế kia, Mỹ nói thế này – và có thể sau đó, tôi có thể hiểu được điều gì đó, nhưng tôi không chắc”.

You are reading the article Những người nói tiếng Nga ở Estonia sống trong cuộc chiến giằng co giữa Nga và phương Tây
at Blogtuan.info – Source: nbcnews.com – Read the original article here

Back to top button