Business

Bringing back what was once “Golden Shine” back to its golden light

One Time Vang Ball is a phenomenon in the Vietnamese theater world.

Literary work: Exploring “jewels” is also very elaborate!

The ancients have a saying: “The more jade is sharpened, the brighter it is”, meaning that what is valuable, the more it is honed, the more brilliant it will be, because of its inherent character and temperament. This saying is partly true with what has been happening in the field of theater. In recent decades, the “breathing” story into works of art has been the trend of the times and has been deployed by many art units, even experimenting with many breakthrough ideas to bring ” bright pearl” to reach the public, especially young people.

Adapting literary works to the stage: Bringing back what was once Golden Ball back to its golden light - Photo 1.

The masterpiece Vang Bong One Time by writer Nguyen Tuan was adapted and put on the stage.

But “playing profession is also very elaborate”, creating “bright pearls” needs even more meticulousness, meticulousness, and sophistication. In fact, literary works with plots that are inherently attractive and dramatic have been recognized for their solid structure, sharp style, and are especially familiar to the public for a long time.

However, exploiting this “jewel mine” has never been a simple and easy task. If the writings make a strong impression with words, on the stage of the drama, the dialogue needs to be more condensed, harmoniously and smoothly combined with visual and sound elements. Of course, the screenwriter cannot bring the entire work to the stage, but it is necessary to have an adaptation step, balanced so as to keep the essence, of the original, and fit the duration of a play. reserved “acting ground” for “unwritten” gestures, actions, happenings, and specific pieces. The adapting unit must avoid falling into the trap of integrating subjective ideas, following the trend, losing the “spirit, soul bone” of the jade, avoiding paying the audience “raw stones” that are no longer valuable. treat.

Le Ngoc Stage: Hard work for the sake of keeping “treasure” for many generations

Ever since its development with the “socialized” stage model, Le Ngoc Stage has chosen a separate path without roses when standing on her own two feet, introducing to the audience the works of great weight. both in terms of quality and size and scale. Inheriting the spirit of diving into difficult places, to “reveal” the good, the Le Ngoc Stage team chooses to exploit the literary and artistic masterpieces in Vietnam’s vast treasure, thereby bringing to the public hours of entertainment. minutes of sublimation, crying and laughing with the work.

Adapting literary works to the stage: Bringing back what was once Golden Ball to its golden light - Photo 2.

During the 2 years of the “sweeping” pandemic (2020, 2021) and until now 2022, Le Ngoc Stage has been showing remarkable internal strength when continuously publishing books, “lighting up”, despite the difficulties. From maintaining the crew, staffing to preparing the venue, organizing the production, attracting the audience… In particular, this leading socialization stage introduced 3 plays adapted from famous literary works of the culture. Vietnamese studies: Thi No – Chi Pheo (from Chi Pheo – Nam Cao), De Men (from De Men Phieu Luu Ky) and Vang Bong Mot Thoi (from Nguyen Tuan’s work of the same name).

With each work, Le Ngoc Theater finds its own way to balance literature and drama, between different eras and contexts, to touch the hearts of viewers without losing the spirit of its own. origin.

Specifically, the play Thi No – Chi Pheo captivated the hearts of audiences from North to South because of its unique performance, harmonious connection between the past and the present. In it, the character Thi No is pushed up into one of the two main lines, clearly portraying not only the status of the farmers in the North but also the confidence of Vietnamese women in general. Thi No has more “acting land” and is impressed with the role-playing part of People’s Artist Le Ngoc. Specifically, the People’s Artist shows two completely opposite roles at the same time: Thi No is naive but full of compassion, and Ba – represents the oppressive, exploiting, alienated class and the source of suffering. . With attractive performances, clearly depicting social reality and still carrying the breath of the times, Thi No – Chi Pheo has conquered not only Vietnamese audiences but also beyond borders, and once “went abroad”. France, Italy, Korea…

Adapting literary works to the stage: Bringing back what was once Golden Ball back to its golden light - Photo 3.

Thi No – Chi Pheo, adapted from the work of writer Nam Cao.

Meanwhile, Le Ngoc Stage’s De Men “breathes life” into a script familiar to all generations through experimenting with puppetry on the theater stage. There, dear characters in the subconscious of childhood appear and take the audience through all levels of emotions: eager for adventures to explore the vast and immense world; magnanimous, refreshing of the “child heroes”: De Men, De Troi on the journey to adulthood. Deep emotions are heightened, to many different dimensions when the screenwriter cleverly introduces the image of the Cricket Mother, thereby emphasizing the message of boundless maternal love, enough to touch everyone’s heart.

Adapting literary works to the stage: Bringing back what was once Golden Ball back to its golden light - Photo 4.

Literary masterpieces were transformed into successful plays by Le Ngoc Stage.

In particular, at the beginning of 2022, Le Ngoc Stage created a phenomenon in Vietnamese theater when adapting the masterpiece Vang Bong Moi Thoi by writer Nguyen Tuan. Selected 3 short stories “Chem hanging branch”, “Earth pots” and “The word of death row prisoner”, the work is elaborately refined, moving people with the philosophy of beauty and Thien Luong. In particular, the words of writer Nguyen Tuan – once evaluated as “excellent pen strokes like a sharp carving on the precious stone of language” (Ta Ty) – are preserved and treasured in the dialogue. drama, keeping the “spirit of Nguyen Tuan” unmistakable.

Throughout the work, Meritorious Artist Bui Nhu Lai and Le Ngoc Stage crew also found a smart way to handle the selection of actors to show expensive details through the stage, costumes, lines, and sound. bar, light…

The work has received positive feedback from both professionals and theater-loving audiences, especially, including young people. “The play retains the spirit but still has creativity”, “recreates the soul, the mettle of the patriotic intellectual”, “based on the story learned from high school but more vivid”, even “or goosebumps” because of deep human values. Those are the worthy rewards for a masterpiece born from a masterpiece, a “jewel hidden in a jewel” that reveals its quintessence and shines brightly.

Together with Thi No – Chi Pheo, De Men, Vang Bong Moi Thoi once again clearly showed the spirit of a dedicated art unit, and promised to release many transformational masterpieces that captivated the audience. Vietnam in the future.

(Photo: Le Ngoc Theater fanpage)

https://cafebiz.vn/chuyen-the-tac-pham-van-hoc-len-san-khau-dua-nhung-gi-tung-vang-bong-mot-thoi-tro-lai-anh-sang- Hoang-kim-202204117184053063.chn


To Le Tran

You are reading the article Bringing back what was once “Golden Shine” back to its golden light
at Blogtuan.info – Source: cafebiz.vn – Read the original article here

Back to top button